5 примеров антияпонской пропаганды во время Второй мировой войны

Harold Jones 18-10-2023
Harold Jones

Тревожным фактом истории Второй мировой войны является то, что США регулярно использовали грубые расовые стереотипы для высмеивания и демонизации своих японских противников.

Незапланированный удар по Перл-Харбору 7 декабря 1941 года вызвал глубокий шок в Америке и ее народе. Страна всерьез вступила в войну, желая отомстить за тех, кто погиб в результате подлого нападения.

Вскоре после того, как президент Франклин Д. Рузвельт провозгласил 7 декабря "датой, которая будет жить в бесчестии", по всей территории США появились антияпонские атрибуты и пропаганда. В сознании американцев зародилось представление о вероломстве Японии, которое было открыто для дальнейшего тщательного использования и взращивания.

Последующая антияпонская пропаганда использовалась для дегуманизации, антагонизации и создания страха перед японским народом и японской нацией. Обнаружение крупной нацистской шпионской сети в США усилило параноидальные фантазии о коварном японском населении, которое сотрудничает с врагом, чтобы подорвать военные усилия США.

Изобретение офсетной печати позволило массово выпускать цветные плакаты и брошюры. Японцы изображались как олицетворение зла, полная и опасная противоположность американскому образу жизни.

Ниже приведены несколько типичных примеров антияпонской пропаганды.

1. Доктор Сьюз

Смотрите также: Как лошади сыграли удивительно важную роль в Первой мировой войне

Это один из нескольких пропагандистских плакатов, созданных Теодором Сьюзом Гейзелем (доктором Сьюзом). Хотя Сьюз часто высмеивал нацистскую Германию в своих работах, именно его антияпонские работы выделяются своим расистским тоном.

Сьюз послушно вел пропаганду на протяжении всей войны, но после пришел к переоценке своего соучастия в машине нагнетания истерии, которая в итоге привела к тому, что тысячи американцев японского происхождения были интернированы без предъявления обвинений.

Интересный поворот - он написал одну из своих самых известных книг, "Хортон слышит кого", отчасти в качестве извинения перед японцами. Она была посвящена японскому другу, а сама история является свободной метафорой американских операций в Японии.

2. Руководство - Как распознать японца!

Это руководство было опубликовано для того, чтобы отличать вражеских японцев от дружественных китайцев.

Среди других признаков, выдающих японца, - "более лимонно-желтый цвет кожи", наличие "зубов" и "шаркающие, а не шагающие шаги" (нужно "заставить своего мужчину ходить").

Они также якобы имеют щель между первым и вторым пальцами ног, что является результатом ношения сандалий "гета", и шипят при произнесении буквы "с".

Этот подход не ограничивался пропагандой базы. Такие уважаемые источники СМИ, как Журнал Life способствовали ажиотажу. Жизнь 22 декабря 1941 года журнал опубликовал статью под названием "Как отличить япошек от китайцев", выдержка из которой приводится ниже:

3. Никто не в безопасности

Пропаганда имела и другие, непосредственно практические цели. Она часто была призвана помочь продать военные облигации, и в этом качестве, в частности, играла на преувеличенных, грубых расовых стереотипах.

Общей чертой антияпонской пропаганды было то, что она выступала против самоуспокоенности и расточительности, чувствуя, что американцы могут недооценивать своего врага и должны были понять, что нерадивость может стоить им войны. Ее целью было изменить восприятие японцев, а не просто укрепить его. Необходимо было понять, что это вездесущий враг, который может использовать любую слабость.

Этот вид пропаганды обычно заказывался компанией, поддерживаемой правительством, и подчеркивал, что каждый гражданин должен быть бдительным и продуктивным.

Изображенный ниже персонаж Tokio Kid был создан художником Джеком Кэмпбеллом и спонсирован компанией Douglas Aircraft Company в рамках кампании компании по сокращению отходов.

Смотрите также: Войны Роз: 6 ланкастерских и йоркистских королей по порядку

Обратите внимание на гротескную карикатуру и оборванную речь в подписи. И то, и другое говорит о том, что в течение войны изображение японцев со временем превратилось в более убийственный и угрожающий образ.

Сначала они были похожи на детей и были простыми, но по мере продолжения войны у них появились клыки и черты, напоминающие гоблинов. Кроме того, ломаный английский в надписи высмеивает интеллект японцев.

В пропаганде часто использовались вольные и грубые пародии на японского премьер-министра Хидэки Тодзио.

4. Не более чем животные

Представление о том, что японцы - недочеловеки, дополняло впечатление, что они воспользуются любой слабостью и должны быть уничтожены. Они не были открыты для переговоров или уговоров в том смысле, который был понятен американцу.

Это правда, что японцы были уникально упорным противником, и по мере того, как шла война и это осознавалось, это просачивалось в пропаганду.

По мере продвижения военных действий японские солдаты и гражданские лица изображались все более злобными и крысоподобными - нечеловеческими, животными и совершенно чуждыми врагами, стремящимися к мировому господству. Это перекликается с немецкой характеристикой евреев как "крыс" и словом хуту для тутси "иньензи", означающим тараканов. Оба эти слова использовались до и во время геноцида.

Другой общей темой было то, что японцы представляли собой хищную угрозу для американских женщин. Их часто изображали с ножами, а не с оружием, в крови, терроризирующими молодую женщину. Идея о том, что они качественно отличаются от американцев, являются дикарями ретроградной, чуждой цивилизации, была явной.

5. Мультфильмы

Большая часть пропаганды также имела "юмористический смысл". Диснеевские мультфильмы, в частности, пропагандировали расовые стереотипы, представляя США как остроумного и культурного героя, сражающегося с паразитирующим врагом.

Хотя они не столь прямолинейно унизительны, как плакаты, они, тем не менее, усиливают те же самые основные предрассудки. Выберем наиболее показательную цитату: "Один для тебя обезьянье лицо, другой - косоглазый".

Титульная карточка антияпонского короткометражного анимационного фильма Диснея "Дональд Дак" 1945 года "Commando Duck".

Harold Jones

Гарольд Джонс — опытный писатель и историк, страстно любящий исследовать богатые истории, сформировавшие наш мир. Имея более чем десятилетний опыт работы в журналистике, он хорошо разбирается в деталях и обладает настоящим талантом воплощать прошлое в жизнь. Много путешествуя и работая с ведущими музеями и культурными учреждениями, Гарольд посвятил себя поиску самых захватывающих историй из истории и обмену ими с миром. Своей работой он надеется привить любовь к учебе и более глубокое понимание людей и событий, которые сформировали наш мир. Когда он не занят исследованиями и писательством, Гарольд любит ходить в походы, играть на гитаре и проводить время со своей семьей.