Наследие Анны Франк: как ее история изменила мир

Harold Jones 18-10-2023
Harold Jones
Фотография Анны Франк у детского мемориала на еврейском кладбище в Варшаве, Польша. 08 ноября 2008 г. Image Credit: Ronald Wilfred Jansen / Shutterstock.com

15 июля 1944 года, после двух лет, проведенных в клаустрофобии и страхе, скрываясь от своих нацистских угнетателей, Анна Франк написала эти слова:

"Для меня совершенно невозможно строить свою жизнь на фундаменте хаоса, страданий и смерти, я вижу, как мир медленно превращается в пустыню, я слышу приближающийся гром, который однажды уничтожит и нас...

И все же, когда я смотрю на небо, мне почему-то кажется, что все изменится к лучшему, что эта жестокость закончится и снова вернутся мир и спокойствие.

А пока я должен придерживаться своих идеалов. Возможно, настанет день, когда я смогу их реализовать".

Всего через три недели Анну и ее семью арестовали, и 15-летняя Анна начала 7-месячный путь к ужасной смерти от болезней и голода в концентрационном лагере Берген-Бельзен.

Через 75 лет после публикации ее дневника, 25 июня 1947 года, люди во всем мире знают имя Анны Франк. Юная лауреат Нобелевской премии мира Малала Юсафзай называет дневник Анны своей любимой книгой. Нельсон Мандела рассказал, как копия дневника была тайно доставлена в тюрьму на острове Роббен, где заключенным рекомендовали прочитать его как свидетельство силы человеческого духа.

Обычный подросток

Анна Франк за партой в школе в Амстердаме, 1940 г. Неизвестный фотограф.

Image Credit: Collectie Anne Frank Stichting Amsterdam via Wikimedia Commons / Public Domain

Как бы ни почитали Анну за ее замечательные произведения, важно отметить, что она не была святой. И это делает ее очень человечной. Она была ребенком с хорошими и плохими чертами, присущими всем нам, ребенком, который оказался в необычных обстоятельствах. Давайте начнем ее историю с 13-го дня рождения, с того дня, когда она получила тетрадь в красной клетчатой обложке, которую заметила в витрине книжного магазина.Несколько дней назад она намекнула родителям, что очень хотела бы получить такой блокнот на свой день рождения, несомненно, этот блокнот был особенно привлекателен для нее, поскольку на его передней крышке был латунный замок для защиты от посторонних глаз.

В своей книге "Наследие Анны Франк" я описываю, что произошло сразу после того, как она развернула "неожиданный" подарок:

Анна начала писать в тетради в тот же день, когда получила ее. Ее первыми словами были: "Я надеюсь, что смогу довериться тебе во всем, как никогда никому не могла довериться, и надеюсь, что ты станешь для меня большим источником утешения и поддержки". В тот день она еще не знала, что через три недели дневник действительно станет жизненно важным источником "утешения и поддержки".

Далее она описывает свой день рождения и все остальные подарки, которые она получила, и в течение следующих нескольких дней делится своими частными мнениями о своих школьных друзьях. В этом вопросе она не сдерживается, используя такие прилагательные, как "заносчивый", "подлый" и "вульгарный" для некоторых из своих неудачных объектов.

К 20 июня Энн дает своей новой бумажной наперснице имя Китти, в честь одного из персонажей ее любимого автора. Китти должна стать ее другом - неожиданное признание девочки, которая говорит, что у нее около тридцати друзей и толпа поклонников-мальчиков, которые "не могут отвести от меня глаз". Но со своими друзьями она считает, что разговоры поверхностны и касаются обычных, повседневных вещей.Киттибудет ее "настоящим другом", бумага станет ее интимным доверенным лицом. И в любом случае, никто никогда не прочтет ее.

Через три недели после того, как Анна начала вести свой дневник, во второй половине дня в воскресенье 5 июля в дверь квартиры семьи Франк неожиданно позвонили. Это был почтальон, принесший страшное извещение о том, что 16-летняя Марго должна явиться в полночь для отправки в "рабочий лагерь". Согласно извещению, ей разрешалось взять с собой несколько определенных вещей в одном чемодане, который должен был иметьНа нем были написаны "имя и фамилия, дата рождения и слово Holland". В предчувствии истинной судьбы депортируемых, это было объяснено как "важно, потому что чемодан владельца будет отправлен отдельным поездом"...

На следующий день, рано утром 6 июля, Отто, Эдит, Марго и Анна вместе покинули свой дом на Мерведеплейн и под проливным дождем побрели через весь город к офису господина Франка на Принсенграхт. На каждом из них было несколько слоев одежды, они несли один рюкзак и еще одну сумку, набитую предметами первой необходимости. В городе было еще темно, и люди разбредались по улицам, чтобы выбраться изливень, поэтому никто не обратил бы особого внимания на промокшую группу людей, которые навсегда покидали свой дом.

Два года, проведенные в подполье, были для Анны отчаянным временем. Помимо страха быть обнаруженной, она была отрезана от всего, что полюбила, когда Холланд был свободен: общения с друзьями, походов в кинотеатр, поездок на море. В дневнике Анны описаны ее разочарования в пяти взрослых, с которыми она была вынуждена проводить 24 часа в сутки, а также в двух других подростках, ее собственном доме.сестра и Питер ван Пелс, ни один из которых, по ее мнению, не был действительно на ее волне.

Смотрите также: Почему был казнен король Людовик XVI?

Но тогда мы должны понимать, что этот ребенок становился подростком и видел перед собой взрослую жизнь, у него формировалась моральная основа и он решал, как он будет пытаться изменить мир, став взрослым.

Публикация

Отто Франк на открытии статуи Анны Франк, Амстердам, 1977 год

Image Credit: Bert Verhoeff / Anefo, CC0, via Wikimedia Commons

После освобождения из Освенцима в Восточной Европе ему потребовалось пять месяцев, чтобы проехать через охваченную войной Западную Европу обратно в Амстердам. Узнав из телеграммы Красного Креста о гибели двух своих дочерей, Отто Франк получил дневник Анны от героической помощницы Мип Гис, которая спасла его после гибели семьи.чтобы она могла вернуть его владельцу.

Когда Отто прочитал записи своей дочери, он столкнулся с моральной дилеммой: с одной стороны, Анна мечтала стать писательницей и редактировала свой дневник с целью его публикации, но с другой стороны, страницы не всегда были добрыми по отношению к матери, сестре и другим укрывателям Анны, которые были так жестоко убиты.

В конце концов, после того как Отто показал дневник друзьям, мнению которых он доверял, небольшая издательская компания "Контакт" согласилась опубликовать дневник, чтобы оценить реакцию читателей в послевоенной Европе, которые хотели смотреть вперед, а не назад. В своей книге я описываю, как публикация дневника Анны едва не состоялась. Эта история касается молодой еврейской женщины по имени Бетти Полак, у которой былабыли спрятаны в Амстердаме неевреями и таким образом выжили.

После окончания войны Бетти работала секретарем у государственного служащего, чей правительственный отдел контролировал распределение бумаги - ценного товара сразу после войны, так как ограниченное количество нужно было использовать разумно и продуктивно. В начале 1947 года ей позвонила ее защитница военного времени Энни Ромейн. Энни объяснила, что у ее подруги есть рукопись.который нуждался в публикации - это был дневник его маленькой дочери, убитой во время Холокоста.

После нескольких отказов они, наконец, нашли компанию, которая хотела опубликовать его, согласится ли она предоставить бумагу? Бетти пошла переговорить со своим боссом, который согласился предоставить издательской компании "Контакт" бумагу для публикации 1500 экземпляров Het Achterhuis - теперь известного во всем мире как Дневник Анны Франк .

Смотрите также: Что представлял собой суд над обезьяной Скоупса?

К декабрю 1947 года было опубликовано второе издание дневника Анны, а к 1950-м годам его читали на многих языках мира. На сегодняшний день он опубликован более чем на 70 языках, включая эфиопский региональный диалект.

Нельсон Мандела открывает выставку Анны Франк в Йоханнесбурге, 1994 год

Image Credit: Gillian Walnes Perry. С благодарностью Дому Анны Франк, Амстердам

Международное влияние Анны

Работа по воспитанию молодежи во имя Анны Франк не прекращается. Наследие Анны Франк подробно рассказывает об удивительном влиянии этих программ на подростков из таких далеких стран, как Индия и Бангладеш, Казахстан в Центральной Азии, Аргентина, Чили, страны бывшего советского блока, на беспризорных детей Гватемалы и в бедных поселках Южной Африки.

Фонд Анны Франк в Великобритании, соучредителем которого я стал в 1990 году вместе с семьей и друзьями господина Франка, осуществляет образовательные программы в некоторых из самых сложных сообществ Великобритании.

Когда Анна сидела в своем убежище и писала о том, что она хранит свои идеалы и мечтает о том дне, когда она сможет их реализовать, мало кто мог предположить, что через 75 лет после того, как ее слова были подарены миру, тысячи молодых людей действительно помогают распространять ее идеалы.

Джиллиан Уолнес Перри MBE является соучредителем и почетным вице-президентом Фонда Анны Франк в Великобритании. Она также читает лекции и является автором книги "Анна Франк". Наследие Анны Франк , опубликованный издательством Pen & Sword Books.

Harold Jones

Гарольд Джонс — опытный писатель и историк, страстно любящий исследовать богатые истории, сформировавшие наш мир. Имея более чем десятилетний опыт работы в журналистике, он хорошо разбирается в деталях и обладает настоящим талантом воплощать прошлое в жизнь. Много путешествуя и работая с ведущими музеями и культурными учреждениями, Гарольд посвятил себя поиску самых захватывающих историй из истории и обмену ими с миром. Своей работой он надеется привить любовь к учебе и более глубокое понимание людей и событий, которые сформировали наш мир. Когда он не занят исследованиями и писательством, Гарольд любит ходить в походы, играть на гитаре и проводить время со своей семьей.