Índice
O Lindisfarne Gospels é um manuscrito iluminado do final do século VII ou início do VIII. O manuscrito excepcional foi produzido no mosteiro de Lindisfarne, em Northumbria, onde o cristianismo foi reintroduzido pelos missionários irlandeses.
O Lindisfarne Gospels A anotação do século X, inserida entre as linhas do original, é também a mais antiga tradução dos evangelhos para a língua inglesa.
Aqui estão 10 fatos sobre o Lindisfarne Gospels .
Veja também: Como o Conquistador Timur Alcançou Sua Temível Reputação1. o manuscrito foi escrito no Priorado de Lindisfarne
O Lindisfarne Gospels foram criados no Priorado de Lindisfarne, localizado na Ilha Santa de Lindisfarne, na costa de Northumbria. O Priorado foi fundado por monges irlandeses de Iona, na Escócia atual, em 635. Enquanto outros monges irlandeses se estabeleceram no sul e leste, o monge Aidan estabeleceu a instituição e serviu como seu primeiro bispo.
2. o autor deles era Eadfrith.
De acordo com uma anotação feita alguns séculos depois, quando o manuscrito estava localizado em Chester-le-Street, o Lindisfarne Gospels foram de autoria de uma pessoa chamada Eadfrith. Ele foi bispo do Priorado de Lindisfarne a partir de 698. Na verdade, estão inacabados, sugerindo que ele morreu antes que pudesse completar sua obra-prima.
Veja também: 10 Fatos sobre Frederick DouglassPriorado de Lindisfarne, Ilha Santa
Crédito da imagem: Roger Cracknell 01/classic / Alamy Stock Photo
3. é um manuscrito iluminado.
O manuscrito iluminado contendo o Lindisfarne Gospels é feito a partir de 258 folhas de velino de pele de bezerro. A alfabetização foi provavelmente difundida em locais monásticos do início do século 8. Outras obras impressionantes do período incluem o Durham e Evangelhos de Echternach e a Codex Amiatinus uma Bíblia de 2.060 páginas que sobrevive em Florença.
4) Os Evangelhos reflectem uma sociedade culturalmente diversificada
O Lindisfarne Gospels Há entrelaçamentos de animais que derivam da metalurgia germânica, motivos decorativos celtas como trombetas-espirais e triskeles (espirais triplas), e padrões de degraus mediterrâneos. Estes descrevem influências anglo-saxônicas, celtas, romanas ocidentais e orientais, e coptas. Refinou um estilo Insular ou Hiberno-saxônico que se espalhou por toda a Grã-Bretanha eA Irlanda no século VII.
Manuscritos iluminados, tais como o Lindisfarne Gospels lembram-nos que nos séculos VII e VIII d.C., a Grã-Bretanha não foi cauterizada do resto do mundo. Além disso, a aprendizagem e a bolsa de estudo foram acompanhadas por uma cultura artística próspera na Igreja Inglesa Primitiva.
5. sua ligação original foi provavelmente perdida durante um ataque dos Vikings.
O Lindisfarne Gospels O primeiro relato escrito conhecido de uma rusga Viking é o saque e saque de Lindisfarne em junho de 793. Então, em Francia, o erudito contemporâneo Alcuin interpretou o evento como um castigo divino para os pecados de Northumbrian.
Como Martin J. Ryan escreve em O Mundo Anglo-Saxão (Yale, 2015), os próprios Vikings provavelmente não viram suas batidas em termos religiosos: "as instituições religiosas eram simplesmente locais ricos mas mal defendidos, muitos deles ocupando locais costeiros ou ribeirinhos de fácil acesso por barco".
Cópia facsimilada dos Evangelhos Lindisfarne.
Crédito de Imagem: travelib história / Alamy Stock Photo
A pilhagem de Lindisfarne marca tipicamente o início da era Viking nas Ilhas Britânicas. No entanto, não foi o primeiro desembarque Viking na Grã-Bretanha, que o Crônica Anglo-Saxônica observado como ocorrendo entre 786 e 802, provavelmente perto de Portland, em Dorset. Após os ataques dos Viking, o Priorado foi abandonado em 875.
6. A sua ligação actual é vitoriana.
A impressionante aparência exterior do Gospels é o resultado de um trabalho encomendado pelo Bispo de Durham, Edward Maltby, em 1852. A réplica do século XIX foi criada por Smith, Nicholson and Co. Silversmiths e dá uma impressão da sua grandeza original.
7. o texto do Lindisfarne Gospels foi copiado da Vulgata
Os quatro evangelhos de Mateus, Lucas, Marcos e João compõem o Lindisfarne Gospels São reproduzidas a partir de uma tradução latina da Bíblia cristã escrita por São Jerônimo, conhecida como a Vulgata.
8. foram anotadas em 970 DC
O Lindisfarne Gospels A comunidade monástica de Lindisfarne tinha migrado para Chester-le-Street. Entre as linhas do texto original, Aldred inseriu uma tradução do texto latino em inglês contemporâneo. Esta é a mais antiga tradução sobrevivente dos evangelhos em inglês.
9) Cada Evangelho começa com uma "página de tapete".
O autor do livro Lindisfarne Gospels O início de cada evangelho é marcado por uma página de intricada decoração, seguida por uma página de incipit, com desenhos grandes e detalhados das primeiras letras do evangelho.
10. Os Evangelhos foram doados à Biblioteca Britânica.
O antiquário e deputado Sir Robbert Cotton dobrou o manuscrito Lindisfarne em sua vasta coleção particular no final do século 16 e início do século 17. Em 1753, sua coleção passou a fazer parte das coleções de fundação do Museu Britânico. Hoje, eles estão na coleção da British Library, embora tenham sido exibidos em Durham em 2013.