Sadržaj
Da li vas je iko ikada odveo u stranu i rekao “evo šta ova riječ zaista znači”? Možda ste upotrebili reč „desetkovati“ i ispravili se: to ne znači „opustošiti“, reći će neko, već uništiti svakog desetog, jer je tako upotrebio Tacit. Ili ste možda rekli "transpire": to ne znači "nastati" jer dolazi od latinskih riječi trans (preko) i spirare (disati). Dakle, to zaista znači “izdahni”.
Vidi_takođe: Izvan muške zapadnjačke umjetnosti: 3 previdjene umjetnice iz povijestiPa, sljedeći put kada se ovo dogodi, stani na svom mjestu. Istorija jedne reči vam ne govori šta ona danas znači. Zapravo, ova ideja ima svoje ime: zove se “etimološka zabluda”, po etimologiji, proučavanju porijekla riječi.
Etimološka zabluda
Postoji mnogo primjera koji pokazuju kako nepouzdana ranija značenja su kao vodič za savremenu upotrebu. Na primjer, da li ste znali da je "blesav" značio "srećan" u 13. vijeku, a "nevin" u 16.? Ili ta „strast“ je nekada značila „mučeništvo“, a „lepo“ je značilo „budalasto“?
Moje omiljeno je „treacle“, koje vodi poreklo od reči koja je značila „divlja zver“: to dolazi od theriakon , ljepljive mješavine koja se koristi za liječenje ugriza divljih životinja, ili theria .
Ne,jedini pouzdani vodič za ono što riječ zapravo znači je kako se ona danas općenito koristi. Znači li to da je etimologija beskorisna?
Daleko od toga. U stvari, put kojim je riječ prešla može vam dati obilje informacija. Pratite ga unazad i saznat ćete razne zanimljive stvari o društvu i kulturi kroz vijekove.
Istorija iza 'toaleta'
Holandska dama u svom toaletu, 1650-te.
“Toalet” je prvi put posuđen na engleski iz francuskog u 16. stoljeću. Ali tada to nije značilo ono što biste zamislili. U stvari, to je bio „komad tkanine, koji se često koristio kao omot, posebno odeće“.
Zašto je ova reč preskočila Kanal? To je samo po sebi mini lekcija iz istorije: u to vrijeme tkanina je bila vrijedna roba, a engleski i francuski trgovci su zarađivali prilične sume trgujući njom između dvije zemlje.
Vjerski progon protestanata u Francuskoj je također značio da Engleska, posebno London, ugostila je hugenotske izbjeglice, od kojih su mnoge bile stručne tkalje. Kupovali su svoje umijeće, ali i riječi.
Krajem 16. stoljeća toalet je počeo označavati komad tkanine raširenog preko toaletnog stolića. U to vrijeme, pravopis je bio vrlo promjenjiv: toalet se ponekad pisao "sumrak" ili čak "sumrak". Ubrzo je to postalo jednostavno sam toaletni sto.
Godine 1789. Edward Gibbon je mogao reći o svom Istorija propadanja i pada Rimskog carstva da je bilo “na svakom stolu i skoro svakom toaletu” – a to nije značilo da se dešavalo nešto nehigijensko.
Na ovome Poenta, proširio se opseg toaleta, vjerovatno zato što je to postala tako svakodnevna riječ. Počeo je pokrivati niz stvari vezanih za pripremu. Možda ćete poprskati malo mirisne "toaletne vode". Umjesto da se oblačite, mogli biste "odraditi toalet", a "elegantan toalet" mogao bi se odnositi na lijepu odjeću.
Vidi_takođe: Kako je HMS Victory postao najefikasnija borbena mašina na svijetu?Boucher, François – markiza de Pompadour za toaletnim stolom.
Pa kako je riječ odbacila ove mirisne asocijacije i počela da znači stvar sa zdjelom i ručkom? Da biste ovo razumjeli, morate zapamtiti da su tjelesne funkcije koje se obavljaju u toaletu tabu u anglosaksonskom svijetu, kao iu većini društava. A zamjena tabua je nevjerovatno čest oblik jezičke promjene.
'Eufemizam traka za trčanje'
Ne volimo izgovarati ime stvari koja nas podsjeća na tabu, pa tražimo alternativu. U idealnom slučaju, ova alternativa ima asocijacije koje će vam skrenuti misli s teme koja je pri ruci – iako nije sasvim nebitna.
“Toalet” je pružio jednu takvu priliku – imao je veze s time da se učinite lijepim u udobnosti privatni dio kuće. Kao rezultat toga, u 19. vijeku su postale individualne toaletesveprisutna na javnim mjestima i privatnim kućama, regrutovana je kao eufemizam – riječ koja je zvučala bolje od postojeće.
Problem je u tome što se eufemizam duže koristi, to je vjerojatnije da će poprimiti asocijacije tabua. Toalet je, na kraju krajeva, zamijenio “wc”, što je samo po sebi prvobitno predstavljalo eufemizam za čišćenje (sjetite se francuskog glagola laver , oprati). Ovo je postalo kontaminirano, kao i toalet na kraju. Lingvista Stephen Pinker nazvao je ovaj proces “trakom za trčanje eufemizma”.
Zašto je povijest riječi tako zanimljiva
Historija riječi je magična stvar: nit koja se provlači kroz društvo i kulture, koja se okreće ovamo i onamo, odražavajući promjenjive materijalne uslove i vrijednosti ljudi koji su je koristili. Toalet je jedan primjer, ali ima ih na stotine hiljada više.
Možete uhvatiti skoro svaku od ovih tema i, prateći je, saznati zanimljive stvari. Sve što vam treba je etimološki rečnik. Sretan lov.
David Shariatmadari je pisac i urednik za The Guardian. Njegova knjiga o istoriji jezika, Don’t Believe A Word: The Surprising Truth About Language, objavljena je 22. avgusta 2019. u izdanju Orion Books-a.