Что такое Розеттский камень и почему он важен?

Harold Jones 18-10-2023
Harold Jones
Розеттский камень в Британском музее Изображение Credit: Takashi Images / Shutterstock.com

200 лет назад Жан-Франсуа Шампольон ворвался в кабинет своего брата и закричал "Я знаю дело! - После многих лет исследований он собрал воедино одну из величайших исторических загадок того времени; он расшифровал иероглифическую письменность Древнего Египта.

Шампольону помогли прийти к этому знаменитому моменту различные предметы: от папируса Касати до обелиска Филе в Кингстон-Лейси. Но из всех артефактов, которые способствовали новаторской расшифровке, один известен больше всех остальных: Розеттский камень.

Этот предмет, выставленный сегодня в Британском музее, сыграл центральную роль в том, что всего через 20 лет после открытия камня антиквары, такие как Шампольон и Томас Янг, начали путь к разгадке загадочного языка Древнего Египта. Сегодня Розеттский камень входит в число самых известных артефактов в мире. Но что же это такое?

Розеттский камень

Сам камень представляет собой памятный камень (стелу), на котором написан жреческий указ, изданный 27 марта 196 года до н.э. Начало II века до н.э. было временем, когда в Египте правили фараоны, не являвшиеся коренными жителями; последний коренной египетский правитель был отправлен в изгнание почти за 150 лет до этого, в 343 году до нашей эры.

96 год до н.э. - время правления династии Птолемеев, одного из самых выдающихся царств-преемников Александра Македонского. Древнегреческий язык был доминирующим языком администрации Птолемеев. Однако вдали от официальной администрации древнеегипетский язык оставался языком, на котором люди говорили по всему царству: в домах и храмах по всему миру.В начале II века птолемеевский Египет был многокультурным, многоязычным обществом.

Розеттский камень в Британском музее

Кредит на изображение: Тристан Хьюз

Именно двуязычная природа птолемеевского Египта объясняет одну из главных особенностей Розеттского камня. На этой огромной, разбитой плите гранодиорита был высечен текст, написанный на трех разных языках. Первый язык - египетские иероглифы, второй - демотический (рукописный вариант египетской письменности, который египтяне долгое время использовали наряду с иероглифами; демотический был "письменностью".народа"), а третьим языком на Камне был древнегреческий.

Сам указ был издан группой жрецов, которые, по сути, оказывали царю Птолемею V божественные почести. В благодарность за его добрые дела на посту царя (защита страны, восстановление храмов, снижение налогов и т.д.), указ Камня предписывал, чтобы статуя Птолемея почиталась в храме и была помещена рядом со статуями богов. Кроме того, статуя Птолемея должна была появляться во время праздников.Указ ставил царя Птолемея V на один уровень с богами.

Сама по себе эта практика не была новинкой для Птолемеев; эллинистический "культ правителя" - это то, что мы видим снова и снова повторяющимся в различных царствах-преемниках по всему Восточному Средиземноморью во второй половине I тысячелетия до н.э., где люди платили дань благодеяниям своего правителя, одаривая его божественными почестями.

Discovery

Сам камень назван в честь места его обнаружения - Розетта. Расположенная к востоку от Александрии, недалеко от побережья Средиземного моря, Розетта (Рашид) не существовала во времена фараонов. Но когда-то в долгой и невероятной истории Египта камень был перевезен сюда и использован в фундаменте здания. Учитывая прочность этой гранодиоритовой плиты, кто-то решил, что она будет очень кстати.полезный строительный блок.

Важность этого камня была осознана в 1799 году, когда французские солдаты, участвовавшие в египетской кампании Наполеона, восстанавливали свой форт в Розетте и обнаружили трехъязычную стелу. Очень быстро и сами солдаты, и многочисленные ученые, которых Наполеон привез с собой в Египет, поняли, что этот артефакт может стать ключом к расшифровке.иероглифы - древняя письменность, которую средневековые арабские ученые пытались расшифровать уже несколько столетий.

Так как древнегреческий язык был уже известен, быстро стало ясно, что Розеттский камень передает один и тот же указ на трех разных языках. Поскольку огромный потенциал этого камня в том, чтобы помочь ученым наконец расшифровать загадочную древнеегипетскую письменность (как иероглифическую, так и демотическую), был быстро признан.

Британское поглощение

Французские солдаты вновь обнаружили этот птолемеевский декрет жреца, но он недолго оставался в их руках. В 1801 году разбитые остатки наполеоновской экспедиции в Египет подписали Александрийскую капитуляцию с англичанами и османами. Часть капитуляции - статья 16 - требовала, чтобы французы передали англичанам 22 египетские древности. Среди них были два гигантскихсаркофаги - один из которых в то время считался саркофагом Александра Македонского. Но самым известным предметом, который французы передали британцам, был Розеттский камень.

Эксперты осматривают Розеттский камень во время второго Международного конгресса востоковедов, 1874 год

Image Credit: British Museum, Public domain, via Wikimedia Commons

Хотя они завладели физическим объектом, британцы все же разрешили французским ученым сделать копии камня, что позволило многим деятелям по обе стороны моря Ла-Манш (включая Шампольона) получить доступ к копиям надписи в последующие годы, когда гонка за расшифровкой иероглифов разгорелась.

В 1802 году Розеттский камень, а также другие артефакты, захваченные англичанами, прибыли в Портсмут. Вскоре после этого они были помещены в Британский музей, который в то время был еще очень маленьким. Появление этих новых предметов побудило музей к расширению - созданию новых галерей, в которых в конечном итоге должны были разместиться эти артефакты.

С тех пор Розеттский камень покидал Британский музей только два раза. Первый раз это было во время Второй мировой войны - в целях безопасности; второй раз - в 1972 году, когда камень был выставлен в Лувре.

Значение

Розеттский камень стал краеугольным камнем для великого ускорения расшифровки иероглифов в начале XIX в. Именно благодаря этому камню такие деятели, как Томас Янг и Шампольон, неустанно трудились, стремясь первыми разгадать древнее письмо. Другие артефакты помогли бы этим ученым заполнить последние фрагменты головоломки, но именно Розеттский каменьОткрытие и его сохранившийся трехъязычный текст послужили толчком к тому, что они посвятили годы своей миссии, чтобы совершить окончательный прорыв в египтологии.

Томас Янг добился поразительных успехов на начальном этапе. Сосредоточившись на демотическом тексте, он смог определить некоторые ключевые слова, такие как король/правитель (basileus) и храм. Наиболее известным из всех является то, что он правильно определил демотическое слово для Птолемея и его иероглифический картуш. Приписывая фонетические значения символам в картуше, он смог добиться некоторого прогресса. Однако, ошибаясь, он не совсем правильно перевел фонетический звук для каждого из символов.

В конечном итоге именно Шампольон совершил окончательный прорыв в изучении картуша Птолемея на Розеттском камне. Поэтому сегодня именно Шампольон ассоциируется у нас с окончательным прорывом. Юнг добился значительного прогресса, и в некоторых кругах его называют человеком, который перевел демотический язык. Но Шампольон был человеком, который "выиграл" гонку.

Уильям Бэнкес и обелиск Филе

Еще одна фигура, о которой следует упомянуть, - Уильям Бэнкес. Авантюрист и смельчак, в 1810-х годах Бэнкес дважды совершил плавание по реке Нил. Бэнкес был заядлым рисовальщиком; он и несколько его спутников сделали бесчисленные рисунки древних египетских достопримечательностей, которые он видел, когда поднимался по Нилу до Второго катаракта и Вади Хафа.

Обелиск Филе

Смотрите также: Почему оперативная история Второй мировой войны не так скучна, как нам кажется

Кредит на изображение: Тристан Хьюз

Банкес отправил бесчисленные рисунки Янгу, который использовал их, чтобы помочь ему в великой гонке дешифровки. Но Банкес также привез в Британию обелиск, который он нашел упавшим в Филе. На этом обелиске, который сегодня можно увидеть в Кингстон Лейси, была двуязычная надпись. Древнегреческая надпись на основании обелиска, иероглифы, идущие вверх по валу. Именно с этого обелиска была сделана надпись на древнегреческом языке.Бэнкес правильно определил, что картуш обозначает имя Клеопатры.

Шампольон, используя это открытие, картуш Птолемея из Розеттского камня и другие папирусы, смог совершить прорыв. Хотя мы помним Шампольона и Розеттский камень в истории о том, как были расшифрованы иероглифы, давайте не будем забывать о бесценной информации, которую также предоставил Уильям Бэнкес и обелиск Филе в этой истории.

Смотрите также: Леонгард Эйлер: один из величайших математиков в истории

Harold Jones

Гарольд Джонс — опытный писатель и историк, страстно любящий исследовать богатые истории, сформировавшие наш мир. Имея более чем десятилетний опыт работы в журналистике, он хорошо разбирается в деталях и обладает настоящим талантом воплощать прошлое в жизнь. Много путешествуя и работая с ведущими музеями и культурными учреждениями, Гарольд посвятил себя поиску самых захватывающих историй из истории и обмену ими с миром. Своей работой он надеется привить любовь к учебе и более глубокое понимание людей и событий, которые сформировали наш мир. Когда он не занят исследованиями и писательством, Гарольд любит ходить в походы, играть на гитаре и проводить время со своей семьей.